Skip to content
March 11, 2012 / potatolovinfreak10

“DOT adventure AGAIN” Miku Hatsune English Translation

重なるビルの隙間を通り抜けたなら

If I was cutting through the gaps in the buildings piled atop another

omona ru biru no sukima wo toori nuke tanara

 いつもの待ち合わせ場所目指して歩く

then, while keeping my eye on that place, I walked to the usual appointment.

itsumono machiawase basho mezashite aruku

マーブル色に光るこの街並みは

This townscape sparkling the color of marble

maburu shoku ni hikaru kono machinami mi wa

あの頃夢中になった画面の向こう側

was on the otherside of the screen while I was in a trance.

ano goro muchuu ninatta gamen no mukou gawa 

駅の下に張り巡らされた洞窟

Below the station stretches out a cave.

eki no shitani hari megura sareta doukutsu

 高いビルの最上階に何がある?

What’s up on the top floor of these tall buildings?
takai biru no saijoukai ni nani gaaru ?

分かれ道でいつもと逆を選んで

Choosing the opposite way in the forked road,

wakare michi de itsumoto gyaku wo eran de

見たこともないドアを

there I saw something like a door

mita kotomonai doa wo

開けたら新しいステージ

and when it opened there was a new stage.

hiraketara atarashi i suteji 

眩しくて目を細めた

I narrowed my dazzled eyes.

mabushikute me wo hosomete

 データの世界はここに

The world’s data is in here.

deta no sekai wa koko ni

終わりのないこの街で次は何を探そうか

Without an end, I search for what’s coming next in this town.

owari no nai kono machi de tsugi wa nani wo sagasouka

楽しそうで憧れてたデータの世界はここに

Yearning for something seemingly fun, the world’s data is in here.

tanoshisou de akogareteta deta no sekai wa koko ni

終わりのないこの街で次は何を探そうか

Without an end, I search for what’s next in this town.

owari no nai kono machi de tsugi wa nani wo sagasouka 

ここではいつも何かが起こっているよ

In here, something is always happening.

koko de wa itsumo nanika ga okotteiruyo

ぼんやり退屈してる暇はないのさ

There’s no such thing as being absently-minded bored in spare time.

bonyari taikutsu shiteru hima wa nainosa

 ひとりひとりが違うゴール目指すから

Because you each have a different goal you aim for,

hitorihitori ga chigau goru mezasu kara

マップは形を変える 変化していく

the map’s image keeps on changing.
mappu wa katachi wo kaeru henkashiteiku 

夜になれば酒場で情報集めて

When it becomes night, gossip gathers in the bar.

yoru ninareba sakaba de jouhou atsumete

 楽しそうなクエストがほら待っている

Here I’m waiting for a seemingly fun quest.

tanoshisouna kuesuto ga hora matte iru

仲間達と見つけた隠し通路の

What was discovered with friends is hidden,

nakamatachi to mitsuketa kakushi tsuuro no

奥にある階段の向こうはどんなイメージ?

What kind of image was in the passways and on the other side of the stairs?

oku ni aru kaidan no mukou hadonna imeji ?

  嬉しくって駆け上がった

Happily running upwards,

ureshi kutte kake agatta


お話のヒーロー気取って

the hero’s story affected me.

o hanashi no hiro kidotte


とまらないこの街で次は何を探そうか

I can’t stop searching for what’s coming next in this town.

tomaranai kono machi de tsugi wa nani wo sagasouka

  眩しくて目細めたデータの世界はここに

I narrowed ny dazzled eyes, the world’s data is here.

mabushikute me wo hosometa deta no sekai koko ni


終わりのないこの街で次は何を探そうか

Without an end, I search for what’s coming next in this town.

owari no nai kono machi de tsugi wa nani wo sagaso ka

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: