Skip to content
February 29, 2012 / potatolovinfreak10

“Feather” GUMI baker English & romaji

いつからだろう 聴こえなくなったのは
When was it that I seemed to become unable to hear you
itsukara darou kikoe naku natta no wa
手を差し伸べられたはずなのに
if only at that time I extened my hand.
ashi noberareta hazunanoni
とりあえずの返事をしていたから
Because I replied for the time being
toriaezuno henji  wo shiteita kara
 間違いを直したはずだったのに
I should’ve fixed that mistake, nevertheless
machigai wo naoshita hazu datta noni
どうしてこうなったんだろう
why has it become this way?
doushite kounattan darou
 君の気持が 折れる音がした
I heard the sound of your feelings breaking.
kimi no kimochi ga oreru oto ga shita
僕は何も出来ずに
I was able to do anything
 boku wa nanimo dekizu ni
ただただ其処で立ち尽くす
so I just stood there still.
tadatada soko de tachi tsukusu
君の涙が 落ちる音がした
I heard the sound of your tears falling.
kimi no namida ga ochiru oto ga shita
僕は自分の弱さ
I noticed my own weakness
 boku wa jibun no yowasa
気付いて 其処で立ち尽くす
so I merely stood there still.
kidui te soko de tachi tsukusu
 無力な自分と 明日への希望
The powerless me and the hope to tomorrow. muryoku na jibun to ashita heno kibou
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: